Иллюстратор детской «Планеты»

«Сказки» Пушкина в оформлении Станислава Ковалева изданы на 16 языках

С иллюстратором Станиславом Ковалевым заочно знакомы многие, кто хоть раз брал в руки детские сказки А. С. Пушкина, Г. Х. Андерсена, П. П. Ершова и т.д. Яркие, красочные иллюстрации, образы сказочных героев можно рассматривать часами. Оформление детских книг стало основным творческим направлением художника.

Почитатели таланта известного графика и иллюстратора, заслуженного художника России, члена-корреспондента Петровской академии наук и искусства Станислава Ковалева побывали на его творческой выставке, проходившей 21 января в Усольском историко-архитектурном музее «Палаты Строгановых».

Он рисовал иллюстрации ко многим детским изданиям: в Японии и Китае выходили книги пятимиллионным тиражом, а в Лейпциге были представлены его работы как лучшего иллюстратора детской книги Планеты. За 63 года творческого стажа он проиллюстрировал более 500 книжных изданий. Только «Сказки» А. С. Пушкина в оформлении Ковалева изданы на 16 европейских языках. В своих работах художник пользуется этнографическими и историческими материалами, хорошо знаком с египетской мифологической культурой, а также с языческой.

Станислав КОВАЛЕВ: Детям нравятся те картинки, где хорошо нарисована сказочная информация, как выглядит, например, Синяя борода и другие герои сказок. Делал иллюстрации к большому сборнику сказок народов СССР. В сборнике было 58 сказок 53 национальностей. И про все национальности надо знать – их историю, костюмы, быт.

Дети очень чутко воспринимают рисунок к сказке. Посмотрит ребенок на иллюстрацию и скажет, к примеру, что «мы не носим такую обувь». Приходится собирать огромный материал. Сказка требует особого отношения: в какую эпоху жил писатель, какая культура была в то время, какие условия были у этой народности.

Знаменитый иллюстратор считает, что сказка близка народному фольклору. Поэтому больше всего он любит рисовать иллюстрации к русским народным сказкам: где все ясно и понятно, увлекаешься, и все дается легко. Главное, не нарушить пластику фольклорного текста, считает иллюстратор.

Станислав Романович не только по историческим материалам создает картинку, но и посещает музеи, чтобы воочию посмотреть необходимые материалы к иллюстрациям.

Например, он целый месяц работал в этнографическом музее Ленинграда. Побывал в этнографической экспедиции в Чердыни. Там он сделал много рисунков интерьеров крестьянской двухкамерной избы, баньки – как снаружи, так и внутри.

Станислав Ковалев прочитал всего Достоевского, Гюго, Диккенса… Но, по его словам, желания рисовать иллюстрации к их произведениям у него не возникало. А вот его иллюстрации к «Божественной комедии» Данте были представлены на выставке.

Станислав КОВАЛЕВ: Цвет обогащает картину, но, с другой стороны, книги эпохи более позднего возрождения были в основном черно-белые, использовали гравюру на дереве, в редком случае офорт, изразец.

Во времена Данте рукописные издания – Библия, Евангелие были богато иллюстрированы. В черно-белой манере проработка в деталях несколько свободней, чем в живописи, которая требует монументального подхода. Иллюстрация текучая, многосюжетная, последовательная раскадровка. Художник рисует ни как попало, по отдельности, а серьезнейшим образом прочувствывает весь текст, выявляет кульминационные моменты.

У Данте строгая поэзия, рассчитанная на достаточно высокий интеллектуальный уровень читателя. В иллюстрации надо изложить тот сюжет, который ты непосредственно иллюстрируешь, подхватывая прошлое и будущее текста, т.е. вмещать в нее больше содержания.

И, действительно, его иллюстрации привлекают внимание своей точностью, смыслом, философией, трогают до глубины души, заставляют задуматься о бренности мироздания. В живописи и графике Ковалева привлекает воображение мастера. Взять хотя бы картину «Дерево – часы». Он одушевляет природу, населяет ее сказочными героями, живыми растениями.

Антонина ХАРИСОВА, зав. детской библиотеки: Взгляд притягивают рисунки художников: яркие, красочные, теплые. У каждого из них своя манера и техника исполнения, игра цвета, сюжет. Чтобы стать настоящим мастером, суметь выразить в рисунке мысль писателя, донести до читателя главную суть эпизода, художник должен «на клеточном уровне» прочувствовать то, что он рисует и что хочет донести до зрителя. Так можно сказать об иллюстрациях Станислава Романовича Ковалева.

Вместе с известным иллюстратором на выставке был кандидат филологических наук Пермского гос-университета Константин Шумов. Константин Эдурдович – ведущий мифолог, фольклорист Пермского края, который открыл для нас важные тексты быличек, фольклорных заговоров. Его «Страшные сказки» были переизданы шесть раз.

Также в смотровом зале были представлены работы известного и единственного березниковского художника книги, уроженца Усольского района Геннадия Геннадьевича Шварева. Художник превосходно работает в живописи, однако живописной технике предпочитает графику и работает преимущественно в карандашном рисунке. Он делал иллюстрации к произведению немецкого поэта-философа Гете «Фауст».

На открытии выставки прозвучало много теплых слов в адрес художников, но большинство из них было адресовано Станиславу Ковалеву. Присутствующие могли лично пообщаться с художниками, взять автограф знаменитого на весь мир иллюстратора Ковалева на память.

Выставка будет работать до 16 февраля.

Галина ПРУТОВА